Σε εγχειρίδια ιστορίας, διάφορα έγγραφα και άλλες πηγές στα ρωσικά, μπορείτε συχνά να βρείτε αναφορά για τους Γάλλους βασιλιάδες Λούις, από τους οποίους υπήρχαν πολλοί στην ιστορία του κράτους. Ποιο είναι το μυστικό ενός διπλού ονόματος και ποιος έχει δίκιο;
Προέλευση ονόματος
Το όνομα Louis, το οποίο στη ρωσική εκδοχή μοιάζει με Louis, θεωρείται ένα από τα πιο κοινά μεταξύ των βασιλέων της Γαλλίας. Έτσι, για παράδειγμα, στην ιστορία του κράτους υπήρχαν 18 κυβερνήτες με το όνομα του Λούις. Είναι αρκετά δύσκολο να θυμηθούμε όλους τους βασιλιάδες, αλλά μερικοί από αυτούς πραγματικά άφησαν το σημάδι τους στην ιστορία. Για παράδειγμα, ο Louis XIV ο Μέγας, παρατσούκλι ο Βασιλιάς του Ήλιου, του οποίου η βασιλεία διήρκεσε 72 χρόνια.
Η περίοδος κατά την οποία ο Louis XIV ήταν στην εξουσία ονομάζεται «μεγάλη εποχή». Τότε ήταν που η Γαλλία έκανε μια τεράστια πρόοδο στην ανάπτυξη. Έγινε ένα σεβαστό, ισχυρό κράτος. Η πρωτεύουσα έχει μετατραπεί σε κέντρο μόδας και τέχνης, η γαλλική γλώσσα γρήγορα κέρδισε δημοτικότητα. Οι ντόπιοι δεν μπορούν να καταλάβουν γιατί στα ρωσικά, ο βασιλιάς Louis XIV ονομάζεται Louis. Γιατί ακριβώς αυτή η παράδοση αναπτύχθηκε αξίζει να καταλάβουμε.
Είναι μια κοινή παρανόηση ότι το όνομα Λούις δεν είναι παρά παράγωγο του Λούις, ένα είδος υποτιμητικής μορφής. Αλλά αποδεικνύεται ότι δεν είναι έτσι. Στα γαλλικά, ο Louis και ο Louis θεωρούνται δύο εντελώς διαφορετικά ονόματα.. Ωστόσο, έχουν έναν κοινό «πρόγονο» - ένα όνομα με μακρά ιστορία. Αρχικά, ακούγεται σαν Clovis. Τώρα οι Γάλλοι με παρόμοιο όνομα δεν μπορούν να βρεθούν.
Το όνομα Clovis εμφανίστηκε γύρω στον πρώτο αιώνα. Συνδέεται με φυλές αρχαίας Γερμανικής καταγωγής που κατοικούσαν στα εδάφη της σύγχρονης Ευρώπης. Σταδιακά, πραγματοποιήθηκαν πολλές μεταναστεύσεις, μερικοί λαοί αναμίχθηκαν με άλλους. Από τις γερμανικές φυλές προέρχονταν πολλά ευρωπαϊκά έθνη.
Ενδιαφέρον γεγονός: Το όνομα Κλόβις έγινε δημοφιλές επειδή ήταν το όνομα του ιδρυτή βασιλιά του φραγκικού βασιλείου, που τους κυβέρνησε το 481-511.
Γλωσσικά χαρακτηριστικά
Clovis σημαίνει ένα άτομο που έγινε διάσημο στη μάχη. Το όνομα άρχισε να εξαπλώνεται σε 4-7 αιώνες, κατά τη διάρκεια της Μεγάλης Μετανάστευσης. Έτσι εμφανίστηκε σε πολλές γλώσσες. Αλλά σταδιακά, οι ομιλητές κάθε γλώσσας ξανακάνουν το όνομα με τον δικό τους τρόπο, έτσι ώστε να ακούγεται πιο οικείο και πιο βολικό. Αυτό το φαινόμενο στη γλώσσα ονομάζεται αφομοίωση. Σύμφωνα με μια παρόμοια αρχή, οι λέξεις ξένης προέλευσης τροποποιούνται.
Έτσι, ο Clovis έγινε Ludwik στην Τσεχική Δημοκρατία, ο Luigi στην Ιταλία, ο Ludwig στη Γερμανία, ο Lewis στην Αγγλία, ο Louis στην Ισπανία. Οι Γάλλοι αναδημιούργησαν επίσης τον Clovis στις ιδιαιτερότητες της γλώσσας τους, και αρχικά ήταν το όνομα Clovis, και μετά ο Louis.
Κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνα, τα Λατινικά χρησιμοποιήθηκαν ως η μόνη διεθνής γλώσσα. Στο λατινικό όνομα Clovis ακούγεται διαφορετικά - Clodovicus. Αργότερα τροποποιήθηκε ελαφρώς και μετατράπηκε σε Louisovicus.Η επικοινωνία μεταξύ Ρώσων διπλωμάτων και εκπροσώπων ξένων κρατών πραγματοποιήθηκε επίσης στα Λατινικά, προφορικά και γραπτά. Όλα τα ονόματα ήταν επίσης λατινικά. Γι 'αυτό στη Ρωσία ο Κλόβις δεν ονομαζόταν Λούις, αλλά ο Λούις Βιτσέντσα.
Τα λατινικά σταδιακά έγιναν όλο και λιγότερο κοινά. Όταν η χρήση του εξαφανίστηκε εντελώς, πραγματοποιήθηκαν ορισμένες προσαρμογές στα ρωσικά. Αυτό συνέβη κατά τη διάρκεια της βασιλείας του αυτοκράτορα Πέτρου Ι. Για να απλοποιήσουν τα ονόματα, απλώς συντομεύθηκαν λίγο. Έτσι, ο Λούις έγινε απλά ο Λούις. Σύμφωνα με τους κανόνες, προφέρεται με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Από τότε, ο Λούις είναι το κοινό όνομα όλων των Γάλλων ηγεμόνων με το όνομα του Λούις.
Αξίζει να σημειωθεί ότι στην Ευρώπη, η λατινική έκδοση του ονόματος Louis ήταν επίσης πολύ κοινή. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τη γραφή. Για παράδειγμα, όταν ο κυβερνήτης αναφέρεται σε διάφορα έγγραφα, διατάγματα, επιγραφές σε μνημεία κ.λπ., χρησιμοποιούσαν πάντα το όνομα Louis και όχι τον Louis. Η συνοπτική εκδοχή αναφέρεται κυρίως στην προφορική ομιλία. Ωστόσο, μια τέτοια παράδοση υπήρχε μόνο μέχρι το 1789. Στη συνέχεια έλαβε χώρα η Μεγάλη Γαλλική Επανάσταση, τελείωσε η περίοδος της βασιλείας του Παλαιού καθεστώτος. Η ορθογραφία των ονομάτων των μοναρχών έχει επίσης αλλάξει - τόσο στην προφορική όσο και στη γραπτή γλώσσα αποκαλούνται συνεχώς Louis Αρνήθηκαν εκ μέρους του Louis στη Ρωσία.
Ενδιαφέρον γεγονός: στη Γαλλία, χρησιμοποιούνται και οι δύο εκδόσεις του ονόματος - Louis και Louis (με έμφαση στην τελευταία συλλαβή). Ωστόσο, ο Λούις δεν σχετίζεται με δικαιώματα.Αυτό είναι ένα κοινό όνομα, το οποίο προήλθε επίσης από τον Clovis, αλλά δεν έλαβε τέτοια δημοτικότητα. Για αυτά τα ονόματα, οι Γάλλοι χρησιμοποιούν τις ίδιες μορφές: Lulu, Lou, Louison.
Το όνομα Louis προήλθε από το γερμανικό Clovis, και απέκτησε μια σύγχρονη ορθογραφία, προφορά λόγω της γλωσσικής αφομοίωσης. Αυτό είναι ένα φαινόμενο κατά το οποίο οι ξένες λέξεις μεταβάλλονται στα αρθρωτικά χαρακτηριστικά της γλώσσας. Στη γραπτή γλώσσα της Ρωσίας, τα Λατινικά χρησιμοποιήθηκαν και ονομαζόταν Ludovicus σύμφωνα με τους κανόνες της Λατινικοποίησης. Όταν η λατινική γλώσσα εξαφανίστηκε από τη χρήση, το όνομα μειώθηκε σε Louis. Οι βασιλιάδες με το όνομα του Λούις, που κυβέρνησαν από το 1789, άρχισαν να λέγονται στη Ρωσία.