Μόλις αρχίσατε να μαθαίνετε μια ξένη γλώσσα και έχετε ήδη αντιμετωπίσει απίστευτες δυσκολίες;
Δεν μπορείτε να ανιχνεύσετε τα αγκάθια της γερμανικής, της αγγλικής ή της γαλλικής γραμματικής, της φωνητικής και του λεξιλογίου χωρίς δάκρυα; Μην είσαι τόσο κακοδιάθετος! Χαίρετε που δεν αντιμετωπίζετε το καθήκον να κατακτήσετε μία από τις πιο περίπλοκες γλώσσες στον κόσμο.
Ρωσικά - πέμπτη θέση
Οι ξένοι συγκρίνουν τη μελέτη του «μεγάλου και ισχυρού» με έναν εφιάλτη. Ακόμα και το ρωσικό αλφάβητο μπαίνει σε κατάσταση πανικού. Πολλά γράμματα στο κυριλλικό αλφάβητο μοιάζουν με το λατινικό αλφάβητο, αλλά ακούγονται πολύ διαφορετικά. Ο σκοπός του "b" και του "b" είναι ένα μυστικό πίσω από επτά σφραγίδες. Αλλά πιο συχνά το εμπόδιο είναι «Y» και «Y». Η προφορά αυτών των ήχων είναι ένα πραγματικό βασανιστήριο για τους άγνωστους.
Οι ερωτήσεις τίθενται επίσης με λόγια. Το πιο δύσκολο να μάθουμε είναι ομώνυμα. Αν και γράφονται με τον ίδιο τρόπο, έχουν διαφορετικές έννοιες. Τα συνώνυμα επίσης δεν ξεχωρίζουν - μόνο το ρήμα "go" περίπου 50 ίδιες έννοιες! Και η αρμονία ορισμένων λέξεων και η αλλαγή στο άγχος μπορούν να παραμορφώσουν το νόημα της φράσης και να προκαλέσουν μια άβολη κατάσταση.
Έχοντας κατακτήσει ένα καλειδοσκόπιο γραμμάτων και λέξεων, ο ατυχής πέφτει στον θαυμάσιο κόσμο 6 περιπτώσεων, 2 συζεύξεων και 3 δηλώσεων. Το να έχετε κατά νου όλους τους κανόνες είναι ήδη ένα επίτευγμα και είναι σωστό να δώσετε ένα μετάλλιο για την εξαίρεση των εξαιρέσεων.
Ουγγρικά - τέταρτη θέση
Η γραμματική της ουγγρικής γλώσσας είναι σχεδόν απρόσιτη σε απλούς θνητούς. Είναι γεμάτο με δυσάρεστες εκπλήξεις:
- 25 περιπτώσεις (σε ορισμένες πηγές - 18)
- Η παρουσία 6 προσωρινών μορφών ρήματος, συμπεριλαμβανομένης της επιτακτικής διάθεσης για το πρώτο άτομο.
- Ασυνήθιστη μορφολογία. Το γεγονός ότι οι Ρώσοι ομιλητές εκφράζουν προθέσεις, οι Ούγγροι προσθέτουν στη λέξη χρησιμοποιώντας τελειώματα.
- Το φύλο ενός ουσιαστικού καθορίζεται μόνο από την έννοια της πρότασης ή της ίδιας της λέξης.
Το αλφάβητο Magyars αποτελείται από 40 γράμματα (14 φωνήεντα και 26 σύμφωνα). Μια δύσκολη στιγμή για τους Ρώσους είναι ένα χαρακτηριστικό της προφοράς χαρακτήρων. Έτσι, το "S" διαβάζεται ως "Sh", "GY" ως "D", "A" ως κάτι ανάμεσα στα ρωσικά "O" και "A".
Πονηρή και γλωσσολογία. Είναι δύσκολο να μην λιποθυμήσουμε όταν βλέπετε τη λέξη "megszentsйgtelenнthetetlensйgeskedйseitekйrt" στο κείμενο, το οποίο μεταφράζεται κατά προσέγγιση ως "σε σχέση με την επιθυμία σας να διατηρήσετε μια άψογη φήμη".
Ιαπωνικά - τρίτη θέση
Η γλώσσα Σαμουράι είναι μια σοβαρή δοκιμασία για τους ξένους. Η εκμάθηση των κανόνων της μητρικής ομιλίας είναι δύσκολη ακόμη και για τους Ιάπωνες: 10 στα 12 σχολικά έτη τα παιδιά ξοδεύουν στην καταπολέμηση περίπλοκων kanji (ιερογλυφικών) και δύο αλφαβήτων με το δικό τους αλφάβητο. Τι να πω για εκείνους που μεγάλωσαν μακριά από μυστηριώδη καλλιγραφικά σημάδια!
Τα καλά νέα είναι ότι η ιαπωνική μορφολογία είναι απλή και έχει σαφή δομή. Τα ουσιαστικά και τα επίθετα δεν αλλάζουν και οι μορφές ρήματος είναι εύκολο να μάθουν. Τα κακά νέα είναι η αφθονία των γραμματικών συνωνύμων: αδιακρίτως για τις ευρωπαϊκές τεχνικές αυτιών για την έκφραση του χρόνου, των συνθηκών και των αιτίων.
Ένα ξεχωριστό θέμα είναι η περίφημη ιαπωνική ευγένεια. Ευγενικοί κάτοικοι του ανατέλλοντος ήλιου χρησιμοποιούν 50 είδη χαιρετισμών. Για εκπροσώπους διαφορετικών ηλικιών, κοινωνική κατάσταση και οικονομική κατάσταση, παρέχεται ένα ξεχωριστό, προσεκτικά επιλεγμένο στυλ ομιλίας.Μία λανθασμένη λέξη - και θα εμφανιστεί στη λίστα των περιβόητων snappers.
Αραβικά - δεύτερη θέση
Οι ξένοι κατανοούν το μέγεθος της τραγωδίας ακόμα και όταν ανοίγουν το αραβικό βιβλίο. Αυτό που οι κάτοικοι της γης των σεΐχη ονομάζουν γράμματα, για τους Ευρωπαίους μοιάζουν με φανταχτερά μοτίβα. Ωστόσο, το να συλλογιστείτε αυτήν την καλλιτεχνική δημιουργία και να μάθετε να απεικονίζετε κάτι σαν τον εαυτό σας είναι διαφορετικά πράγματα. Οι Άραβες γράφουν από δεξιά προς τα αριστερά, αλλά οι αριθμοί μειώνονται από αριστερά προς τα δεξιά.
Σχηματίζοντας τις λέξεις, καθένα από τα 28 γράμματα του αλφαβήτου συνδέεται με το γειτονικό χρησιμοποιώντας ένα σύνδεσμο. Επιπλέον, 18 γράμματα αποκτούν μια νέα ορθογραφία ανάλογα με τη θέση τους. Η δεύτερη δυσκολία είναι η προφορά των ήχων. Πολλοί από αυτούς φαίνονται εντελώς ανίδεοι στον αραβικό λαό να είναι ακριβώς το ίδιο. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην εξάσκηση της φωνητικής, διαφορετικά οι εγγενείς ομιλητές δεν θα αντιληφθούν την ομιλία σας.
Ένα άλλο πρόβλημα για τους μαθητές της αραβικής είναι η ασάφεια των λέξεων. Πραγματοποιείται στην ομιλία: μόνο από το πλαίσιο γίνεται σαφές τι σημαίνει ο ομιλητής. Η σωστή κατανόηση της λεξικής σημασίας των λέξεων σε διαφορετικές καταστάσεις έρχεται μόνο με τα χρόνια.
Η πιο δύσκολη γλώσσα στον κόσμο
Η πιο δύσκολη γλώσσα στον κόσμο είναι τα κινέζικα.. Η επιθυμία να το μελετήσει εξαφανίζεται με την πρώτη ματιά στα ιερογλυφικά. Το αλφάβητο στην Ουράνια Αυτοκρατορία δεν υπάρχει, αφού τα γραπτά σημάδια των Κινέζων δεν είναι μεμονωμένα χωρίς νόημα σύμβολα, που είναι τα γράμματα που είναι γνωστά στους Ευρωπαίους. Κάθε χαρακτήρας δηλώνει μια συλλαβή ή μια ολόκληρη λέξη.
Η κινεζική γραφή μοιάζει με αδιάλυτο rebus. Ωστόσο, είναι ακόμη πιο δύσκολο να αντιληφθεί κανείς την ομιλία των αρχαίων μανταρινιών από το αυτί.Η φωνητική περιλαμβάνει 4 τόνους: αύξουσα, ομοιόμορφη, πτώση και πτώση. Ένα λάθος στην αναπαραγωγή ενός από αυτά μπορεί να συνεπάγεται όχι μόνο παραμόρφωση της λέξης, αλλά και αλλαγή στο πλαίσιο ολόκληρης της εν λόγω φράσης.
Ο ρυθμός της ομιλίας είναι επίσης σημαντικός. Οι Κινέζοι μιλούν 6 φορές πιο γρήγορα από τους Ρώσους. Αυτή η ταχύτητα μετατρέπει τις προτάσεις σε μια κακοφωνία από αόριστους ήχους. Η διέξοδος είναι η συνεχής επικοινωνία με γηγενείς ομιλητές.
Σύμφωνα με μελέτες υπαλλήλων του Αμερικανικού Ινστιτούτου Εξωτερικών Υπηρεσιών, οι πιο δύσκολες γλώσσες στον κόσμο είναι Ρωσικά, Ουγγρικά, Ιαπωνικά, Αραβικά και Κινέζικα. Οι μαθητές που μιλούν Αγγλικά χρειάζονται περισσότερες από 1.100 ώρες για να μάθουν τα βασικά τους. Κατά τη σύνταξη της βαθμολογίας, οι γλωσσολόγοι έλαβαν υπόψη τις κύριες γλώσσες του κόσμου, αφήνοντας πίσω τους τις σπάνια χρησιμοποιούμενες γλώσσες και την ομιλία μικρών εθνών.